2016年10月27日 星期四

提及先生的種族?!

話說同一天我讓兩個同學驚訝了。

早上,與來自孟加拉的男同學聊天。

第一天上課,我們各人也有自我介紹,我有提及我來巴爾的摩是因為我先生在這邊。

今天孟加拉同學問:「你們以後會回中國嗎?」

我:「或許我們會回印度吧?!」

為了解他的疑惑,我有解釋「我先生是印度人」。

想想也是,我一副華人面孔,他理所當然地推斷我先生也是華人
他知道我來自香港,也推斷我先生是香港人,所以以後我們會回「中國」。

因為個人喜好,要我選去大陸生活,還是回印度,我一定選擇後者,儘管不少中國城市生活質素比印度城市好。

回香港自當別論,畢竟我成長於香港。

------

中午,與中國同學聊天。

「你平常都在做什麼?」

我:「就寫東西我有幫一些網上平台寫稿。」

她:「寫什麼內容?」

我:「通常都寫關於印度的。」

她:「為什麼是印度你很熟印度

我:「我很有興趣印度文化,所以會寫一些印度文化生活觀察。」

她還是一臉疑惑。

好吧我還是乖乖回答:「我先生是印度人。」

她終於釋疑。

有點類似的對話,也曾發生在剛結婚的時候(在香港),當時的文字記錄:


我很為P感到驕傲,但基本上無關他的國籍、族裔(雖然明明一開始因為他是印度人而大大加分),我也不大習慣對新認識的朋友特別介紹我先生的原生地和種族。當然如果對方另一半也是南亞人,我會說「我先生是印度人。」因為覺得彼此有共性話閘子比較容易打開,否則我不覺得很有必要提及丈夫的種族。


情況就像:我是香假設我丈夫也是香港人,如果我對新朋友說:「我先生是香港人。」這樣不是有點奇怪嗎?於我而言,一般對話強調先生的種族,也同樣奇怪,但是有些時候不提及,對方會更不解,所以我還是有說明的必要(當然如果我是在一個異國婚姻的夫婦聚會,介紹自己和另一半的原生地和種族,大概是挺自然的事)。哈哈


印度婚禮花絮



沒有留言:

張貼留言